컨텐츠상세보기

베껴쓰기로 보강하는 영작문 (커버이미지)
베껴쓰기로 보강하는 영작문
  • 평점평점점평가없음
  • 저자유지훈 지음 
  • 출판사율도국 
  • 출판일2014-10-30 
보유 2, 대출 0, 예약 0, 누적대출 1, 누적예약 0

책소개

나름대로 저자가 직접 체험한 내용이라 믿음과 공감이 간다.

영어공부 비법은 여러가지가 있지만 이 방법도 좋은 방법이라 생각한다.

반드시 필요한 독자가 있을거라는 생각이 든다



구체적으로 이 책 사용법은, 정독한 뒤 약 다섯 번 이상 베껴 쓴다(완전히 암기할 때까지 쓰는 것이 목표). 한 번보다는 두 번, 세 번보다는 네다섯 번 쓰는 것이 더 효과적이다. 가장 이상적인 방법은 백지에다 본문을 외워 쓰는 것인데, 그러면 작가의 글을 자유자재로 써먹을 수 있다. 한영번역이 든 작문이든, 영어 쓰기의 쾌감은 이때부터다!



한국에서 출간된 영작문은 모두 작문이 아니라 영어 번역을 가르친다. 글쓰기는 우리글이든, 영어든 베껴쓰기만한 비법은 없다.

원문을 직접 베껴쓰면서 살아있는 영어를 체험한다.

검증된 작가의 작품과 영어쓰기 노하우로 살아있는 영어를 쓴다.

모쪼록 독자 여러분들은 원어민도 감탄하는 글을 쓸 수 있는 날이 오기를 바란다.

저자소개

경기대학교 영문과를 졸업한 후 외국어학원에서 영어를 가르치다가 지금은 전문번역가로 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 《위도 10°》, 《좋은 사람 콤플렉스》, 《왜 세계는 가난한 나라를 돕는가?》, 《아빠의 사랑이 딸의 미래를 좌우한다》, 《전방위 지배》, 《미 정보기관의 GLOBAL TRENDS 2025》, 《걸어서 길이 되는 곳, 산티아고》, 《베이직 비블리칼 히브리어》, 《팀장님, 회의 진행이 예술이네요》외 다수가 있으며 정치, 종교, 신학, 미래학, 기행, 외국어, 사회, 자기계발, 경제경영, IT 및 스포츠에 이르기까지 다양한 분야의 번역서를 남겼다.

저서로는 《남의 글을 내 글처럼》, 《베껴쓰기로 끝내는 영작문》이 있다.
이메일 ouilove2@hanmail.net, 홈페이지 http://cafe.daum.net/yoojihoon

한줄 서평